call Now! +1404.548.4338
signingAgent@notaryUnionCity.com
Translation & Notary of Document in Nepal | Notarization or Certification of the Translated Document

Translation & Notary of Documents in Nepal | Translation of Documents for Visa | Notarization or Certification of the Translated Documents | Nepal to English Documents Conversion | नोटरी पब्लिकबाट डकुमेन्टहरु ट्रान्सलेट कसरी गर्ने? Timecodes: 0:00 Video Starts 0:45 Notary of Documents 1:20 Purpose of Notary 2:41 Most Commonly Notarized Documents 3:24 Translation of Documents 3:39 कस्तो Documents लाई Translate गर्ने ? 4:14 Purpose of Translation 6:08 Things to be included in Translated Documents 7:30 Documents to be translated for Visa 9:47 कहाँ बाट गर्ने ? 10:57 कति लाग्छ खर्च ? 13:14 Samples When you apply for a visa, any document in a language other than English, e.g. Birth, Marriage, education, Legal, financial, and even Citizenship, must be translated into English by a certified translation company in Nepal, require for an error-free visa application. Incomplete documentation is one of the significant reasons for visa rejection. This could destroy your dream of a beautiful life abroad. Certified Translation Documents should have following features: - translation on company letterhead, - the format of translation should be as per country rules, - accuracy certificate with seal & - signature of authorized signatory कहाँ बाट गर्ने नोटरी र documents translation गर्न मिल्छ? नोटरी पब्लिकबाट इजाजत प्राप्त भएका जोसुकै व्यक्ति वाट गर्न मिल्छ, विशेष गरी वकिल, advocate or court. Documents to be translated: • Citizenship card • Birth and death certificates • Marriage certificate • Migration certificates • Academic certificates • Property Papers • Voters registration card • Anything that has been issued by the government As per the Official website of Canada Immigration. "Translation of supporting documents for applications that are in a language other than English or French must be accompanied by an official translation of the original document or a certified copy of the original document in English or French. That translation must be of the original record, or of the certified copy of the original document, and empowered by a certified translator, or if an accredited translator cannot provide the translation, it must be accompanied by an affidavit, and included with the application."
source

30 thoughts on “Translation & Notary of Document in Nepal | Notarization or Certification of the Translated Document

  1. Hello dai mero passport ani certificate ma buwa ko nam ko spelling ma yeuta pharak xa ani ma Japan ko lagi apply garna chanxu
    Buwa ko nam lai Dubai yeutai ho bhane CDO karyalai bat pramanit garayera notary bat translation garayera hunxa dai

    Reply dinuna please

Leave a Reply